Laox

商品情報詳細
注目!最強のAI自動翻訳機はラオックス免税店に登場

2019.12.27
日文 | English | 簡体中文 | 繁体中文
観光庁によると、2018年に日本に来た外国人は史上初めて3,000万人を突破しました。 2019年も、昨年を上回るペースで世界中から数多くの方がこの国を訪れています。隆盛を迎えている日本のインバウンド産業(=外国からお客様を迎えおもてなしする業界)ですが、ここには二つのはっきりとした潮流があります。
  潮流1:モノ消費からコト消費へ 日本の優れた商品への需要には底堅いものがありますが、それを上回って日本の文化や生活を体験したい、という外国のお客様が増えています。 潮流2:団体客から個人客へ 自分だけの個性的な体験を思う存分自由に楽しみたい、というお客様の比率が急速に高くなっています。例えば、日本のアニメ文化は世界中で人気を集めており、全世界から熱狂的なファンがアニメの聖地巡礼のために来日しています。 この二つに共通している鍵が、そう、言葉の壁!! ガイドも通訳もいない個人旅行客にとって、日本人とコミュニケーションが取れれば、「ニッポン」をより身近に体験することができ、もっともっと楽しめます。 そこで必要となるのが自動翻訳機。中でも絶対のお勧めが、ラオックスで大好評販売中のグローバルAI翻訳機 Langogo です。
他の追随を許さない圧倒的な性能でかつてないほどの注目を集めています。 ☛ここが違う!! グーグル、ティンセントなど、複数の検索エンジンに基づく24種類の翻訳AIの中から、言語と行程(音声入力、翻訳、音声出力)に合わせて最適なものを瞬時に選択。 ★翻訳の正確さスピード ★まさに圧倒的 さらに見逃せない3大特徴が!!! ➢ オンライン(=電波の繋がった状態)で109言語、オフラインでも日中英韓の4言語間の翻訳を行います。Langogo を便利に使えるのは日本だけではないのです。アジア、南北アメリカ、ヨーロッパ、アフリカ。これ一台あれば、自由自在に旅を楽しめます。 ➢ 翻訳機であると同時にWiFiルーターとしても機能。最大5台のデジタルデバイス(PC、スマホ、タブレットなど)にWiFi接続可能。 ➢ たったの3ステップ(音声翻訳ボタンを押す→母国語と相手の言語を選択→翻訳ボタンを押しながら音声入力)で即音声翻訳が始まる抜群の操作性。特に、翻訳ボタンを「押して入力、離すと自動的に通訳再生」のシングルプッシュシステムは業界初。国際特許申請中です グローバリズムの時代に心強い友達!! 今、グローバリズムのお店、ラオックスで絶賛発売中!!お待ちしております♪♪♪

過去のお知らせ

  • 2020 (17)
  • 2019 (23)
  • 過去のキャンペーン情報

  • 2020 (11)
  • 2019 (29)
  • 過去の商品情報

  • 2020 (58)
  • 2019 (16)
  • ストアインフォメーション詳細の先頭へ